SweetKaraoké
Sous-titrage
de
karaokés
Créer
un sous-titre karaoké avec Aegisub
Aegisub est un logiciel de
synchronisation et de création
d'effets "karaokés" actuellement en vogue chez les
fansubbeurs. Il supporte l’unicode et peut donc
être
utilisé pour la synchronisation de langues telles que le
japonais, le russe...Je ne parlerai, ici, que de la méthode "
synchronisation des
sous-titres et
création d'un karaoké à partir de la
piste audio".
J'ai
indiqué, en rouge, tous les commentaires et
toutes les opérations supplémentaires
à
réaliser pour créer un sous-titre
karaoké japonais.
Pré-requis
:
Avant
de commencer ce tutoriel,
il est nécessaire
d’avoir installé le support IME de Microsoft pour
afficher
et écrire du japonais dans certains logiciels tels
qu'Internet
Explorer, Outlook Express ou Word. Il est déjà
inclus dans
Windows 2000 et XP.
Vous
pouvez le
télécharger directement ici.
Astuce :
installez le
support de langue de Microsoft approprié pour
créer des
sous-titres en d’autres
langues.
Vous devez
également disposer de polices supportant le japonais
(polices
supportant l’unicode). Les plus courantes sont la police
MS
Gothic
et la police
MS
Mincho.
Pour les
installer sous Windows, décompressez les archives dans un
répertoire quelconque puis installez-les à partir
du
panneau de configuration.
Tous les logiciels
utilisés sont des logiciels
gratuits ou
libres.
Logiciels
requis :
Accédez
directement à :
Etape
1 : Extraction de la piste audio de votre vidéo
- Ouvrez le logiciel
VirtualDubMod,
- Sélectionnez
votre vidéo à l’aide du
menu File>Open video file… (touche de «
raccourci
» Ctrl+O),
- Ouvrez le menu
Streams>Stream list. La fenêtre «
Available stream » apparaît,

- Sélectionnez la
piste audio (1),
- Cliquez sur le bouton
« Demux» (2),

- Donnez un nom au fichier
audio et décochez la case «
Don’t run this job now » si ce n’est
déjà fait,
- Enregistrez la piste audio
(bouton « Enregistrer »).
Etape
2 :
Création
des sous-titres
- Ouvrez le logiciel Aegisub
et sélectionnez Fichier>Nouveaux
Sous-titres (Ctrl+N). La fenêtre suivante apparaît
:

- Ouvrez le fichier audio de
votre vidéo en allant dans le
menu Audio>Ouvrir fichier audio...,
- Sélectionnez la
piste audio et cliquez sur le bouton
"Ouvrir",
Nota
: Aegisub
accepte les fichiers audio de type *.wav, *.mp3, *.ogg, *.flac, *.mp4,
*.ac3, *.aac et *.mka pour peu que vous ayez installé le
filtre dshow
permettant de le décoder. Par exemple, si vous voulez
charger un
fichier *.ac3, vous aurez besoin d'un
décodeur DirectShow de flux *.ac3
(AC3filter ou ffdshow).
Une fois sélectionné, le fichier audio est
converti au format PCM mono (*.wav).
- La fenêtre
suivante apparaît :

Nota
: les boutons vert et rouge sont les boutons à bascule. Un
fond vert indique que l'option est allumée. Un fond rouge
indique que l'option est arrêtée.
L'interface se divise en quatre
parties :
(A)
La zone piste audio.
(B)
La zone de contrôle de l'écoute audio.
(C)
La zone d'édition des sous-titres.
(D)
La zone de sélection des sous-titres.
Nous allons maintenant voir, plus en détail, les fonctions
des
différents boutons de la zone (A).
(1)
Ligne
précédente (syllabe
précédente lorsque
le mode karaoké est activé) : touche "Z"
(2)
Ligne suivante (syllabe
suivante lorsque le mode karaoké est
activé) :
touche "X"
(3)
Joue la zone
sélectionnée du spectre audio : touche "Espace"
(4)
Joue la ligne de
sous-titre en cours : touche "R"
(5)
Bouton arrêt : touche "H"
(6)
Joue les 500ms avant le
début de la sélection : touche "Q"
(7)
Joue les 500ms
après la fin de la sélection : touche "W"
(8)
Joue les 500
premières ms de la sélection : touche "E"
(9)
Joue les 500
dernières ms de la sélection : touche "D"
(10)
Joue du début
de la sélection jusqu'à la fin de la piste audio
: touche
"R"
(11)
Ajoute du temps en
début de sélection : touche "C"
(12)
Ajoute du temps en fin
de sélection : touche "V"
Les
paramètres (11)
et (12)
sont configurable en allant
dans le menu Synchronisation>Postprocesseur temporel...

(13)
Effectuer et valider
les changements : touche "G"
(14)
Aller à la
sélection : pas de touche de "raccourci" par
défaut
(15)
Bouton "effectuer tous
les changements immédiatement" sans appuyer sur la touche
"G"
(13)
(16)
Aller à la ligne suivante de la modification
(17)
Défilement
automatique de l'affichage audio vers la ligne
sélectionnée
(18)
Mode analyse spectrale
(19)
Activer les raccourcis temporels style Medusa
Nota
: je
vous conseille de basculer les boutons (15)
et (17)
au vert et le bouton
(18)
au rouge.
(20)
Zoom audio horizontal.
Il permet de zoomer sur une partie du spectre audio
(21) Zoom
audio
vertical. Il permet de régler la hauteur du spectre audio
(22)
Volume de la piste
audio
(23)
Bouton à
bascule permettant de lier le zoom vertical et le volume
(24)
Bouton à
bascule activant/désactivant le mode karaoké
(25)
En mode
karaoké, permet de joindre des syllabes
(26)
En mode
karaoké, permet de découper des syllabes
Nous allons maintenant synchroniser l'ensemble des phrases de notre
vidéo.
- Désactivez, dans
un premier temps, le mode karaoké,
Par défaut, le
logiciel crée les temps pour un premier
sous-titre (entre 0:00:00.00 et 0:00:05.00)
- Insérez le texte
de votre première ligne de
sous-titre dans la zone (1),
- Cliquez dans la
fenêtre contenant le flux audio (2),
- Déplacez vous
à proximité du premier
sous-titre et zoomez horizontalement pour mieux voir la zone audio
contenant le sous-titre,
- Jouez la
sélection audio à l’aide de la
touche "Space",
- Ajustez la
sélection grâce au clic gauche de la
souris lorsque vous êtes à proximité du
début ou de la fin de cette sélection,
- Vérifiez votre
timing à l'aide des touches "Q"
(joue
les 500ms avant le début de la sélection), "W"
(joue les
500ms après la fin de la sélection), "E" (joue
les 500
premières ms de la sélection) et "D" (joue les
500
dernières ms de la sélection),
- Appuyez sur la touche
"Entrée".
La première ligne de sous-titre est
créée et les
"temps" d'une seconde ligne apparaissent.
- Procédez de la
même manière pour les autres
lignes de sous-titre. Vous devriez obtenir le résultat
suivant :
- Enregistrez votre projet
(Ctrl+S).
Etape
3 :
Création du karaoké
La synchronisation du karaoké se déroule en deux
étapes. La première, permet de
synchroniser chacun des mots d'une ligne de sous-titre, la seconde, de
synchroniser les syllabes de chacun des mots de la chanson.
Le mode karaoké fonctionne de la même
manière
que le mode permettant de synchroniser les lignes de sous-titre
à un détail près : dans la
fenêtre contenant
le flux audio, vous pouvez cliquer sur un mot (ou plus tard, une
syllabe) pour le mettre en surbrillance, puis utiliser la
touche
"+" ou "-" pour synchroniser finement le mot/syllabe.
Concernant les touches de "raccourci", la ligne
suivante/précédente est maintenant le(la)
mot/syllabe
suivant(e)/précédent(e), et la plupart des autres
boutons
concernent maintenant les mots/syllabes au lieu des lignes.
Passons à la synchronisation des mots/syllabes de notre
vidéo.
- Sélectionnez
votre première ligne de sous-titre,
Les mots de la phrase courante apparaissent dans la fenêtre
contenant le flux audio (photo ci-après), le mot courant
apparaît en surbrillance.
- Sélectionnez le
mot à synchroniser en cliquant
dessus (il devait alors être en surbrillance),
- Jouez le mot à
l’aide de la
touche "Space",
- Synchronisez finement le mot
à l'aide des touches "+" et
"-",
- Vérifiez votre
timing à l'aide des touches "Q"
(joue
les 500ms avant le début de la sélection), "W"
(joue les
500ms après la fin de la sélection), "E" (joue
les 500
premières ms de la sélection) et "D" (joue les
500
dernières ms de la sélection),
- Synchronisez les autres mots
de la ligne en procédant de
la même manière,
- Appuyez sur la touche
"Entrée" pour valider les
changements.
Procédez de la même manière pour les
autres
lignes de sous-titre. Vous devriez obtenir le résultat
suivant :
- Sélectionnez
à nouveau votre première ligne
de sous-titre,
- Cliquez sur le bouton
"Diviser" (1),
- Dans la fenêtre (2),
séparez les mots en syllabes à l'aide du clic
droit de la
souris (insertion de marqueurs),
- Appuyez sur la touche
"Entrée" pour valider les
modifications.
Nota
: Pour
ajouter un blanc entre deux mots, insérez-y un marqueur.
- Reprenez la
première phrase de votre sous-titre,
- Sélectionnez la
syllabe à synchroniser en cliquant
dessus (il devait alors être en surbrillance),
- Jouez la syllabe
à l’aide de la
touche "Space",
- Synchronisez finement la
syllabe à l'aide des touches "+"
et
"-",
- Vérifiez votre
timing à l'aide des touches "Q"
(joue
les 500ms avant le début de la sélection), "W"
(joue les
500ms après la fin de la sélection), "E" (joue
les 500
premières ms de la sélection) et "D" (joue les
500
dernières ms de la sélection),
- Synchronisez les autres
syllabes de la ligne en procédant
de
la même manière,
- Appuyez sur la touche
"Entrée" pour valider les
changements.
Procédez de la même manière pour les
autres
lignes de sous-titre. Vous devriez obtenir le résultat
suivant :
Remarque
:
dans la zone contenant les lignes de "dialogue", il est possible
d'afficher, à la place des carrés, les effets
karaokés. Pour cela, cliquez sur le bouton
{\t}
situé
dans la barre d'outils du logiciel.
Etape
4 : Astuce
pour afficher le sous-titre en avance
En théorie, pour que
le karaoké soit facile à
chanter, il est utile que les sous-titres apparaissent
légèrement en avance par rapport à la
piste audio. Personnellement, je n’effectue jamais cette
opération, car elle pose plus de problèmes
qu’elle n’en résout.
- Allez dans le menu
Synchronisation>Décalage temporel... (touche
de "raccourci" Ctrl+I),
- Sélectionnez
"En arrière", "Toutes les colonnes",
"Temps de début
seuls" et indiquez une durée de "0:00:00.50",
- Sauvegardez vos changements.
Etape
5 :
Choix du style
Cette étape va nous
permettre d’appliquer des
styles de police, de taille de texte… à une,
plusieurs ou toutes les lignes de notre fichier karaoké.
- Ouvrez le menu Sous-titres>Gestionnaire de styles...
La
fenêtre suivante apparaît :
- Double-cliquez sur "Default"
pour éditer/modifier le style
par défaut ou sur "Nouveau" pour créer un nouveau
style.
Le
menu « Styles »
Dans cet exemple, je crée un nouveau style en
cliquant sur
"Nouveau". La fenêtre "Editeur de Styles
apparaît :
La fenêtre (1)
permet de
donner un nom au style que
l’on souhaite créer.
La fenêtre
« Police » (2)
permet de
définir un type et une taille de police.
La fenêtre
« Couleurs » (3)
permet de
définir les couleurs et la transparence des couleurs du
karaoké.
Primaire
est la couleur du
sous-titre après l’effet
karaoké,
Secondaire
est la couleur du
sous-titre avant l’effet
karaoké,
Contour est la
couleur de
la bordure de texte.
Ombre est
la couleur
de l'ombre du texte.
La fenêtre
« Marges » (4)
définit les marges (en pixels) que le sous-titre ne pourra
pas dépasser. Dans mon exemple, les limites du sous-titre
sont 10 pixels à droite, 10 pixels à gauche et 10
pixels en hauteur.
La fenêtre
« Alignement » (5)
permet de
définir dans quelle zone de la vidéo les
sous-titres karaokés apparaîtront. Dans mon
exemple, les sous-titres seront centrés en bas de la
vidéo (2).
La fenêtre
« Contour » (6)
indique la largeur de l’effet bordure de police et
le décalage de l’ombre par rapport au texte du
sous-titre.
La fenêtre
« Miscellaneous » (7)
permet de gérer, en
autres, l'espacement entre les lettres du sous-titre, l'orientation du
texte et le codage ou jeu de caractères que le script
utilisera
pour interpréter les lignes de sous-titre. Il permet
d'accéder aux caractères utilisés dans
d’autres langues.
- Une fois les
différents champs remplis, cliquez sur
"OK" ou "Apply".
Pour lire correctement
les caractères japonais, il est nécessaire, lors
de la
création du style, de sélectionner une police de
caractères
supportant les kanjis.
- Choisissez une police
supportant le japonais : MS
Gothic, MS
Mincho ou Arial
Unicode MS (1),
- Choisissez le script
japonais (JIS décalé) (2).
Astuce
:
vous pouvez insérer d’autres types de polices
telles que
le grec, le russe, l’arabe… en choisissant le
script
adapté (2).
Dans la fenêtre
principale de Aegisub :
- Appliquez le
style (A)
à une ou plusieurs lignes de votre
karaoké (maintenez la touche « Shift »
appuyée tout en sélectionnant
l’ensemble de vos lignes de sous-titres (B)),
- Appuyez sur la touche
« Entrée » pour appliquer le style.
Astuce
:
Choisissez une taille de texte assez grande pour que le sous-titre soit
visible sans que vous deviez vous coller à
l’écran !
Etape
6 :
Création de l'en-tête du fichier ASS
- Ouvrez le menu
Fichier>Propriétés... et remplissez
les différents champs,
Nota
:
consultez le tutoriel « La
syntaxe SSA et ASS »
pour de plus amples informations
sur ces champs.
Etape
7 :
Enregistrement du fichier karaoké et correction
d’erreurs
- Ouvrez le menu
Fichier>Exporter Sous-Titres,
- Cochez les cases "Nettoyer les infos script" (efface tous
les
champs qui ne sont pas absolument nécessaires dans la
section
Script Info. Ceci pourrait être utile pour distribuer des
fichiers sous-titres dans leur format original) et
"Réparation de
styles" (répare les styles en remplacent tous les styles qui
ne
sont pas disponibles par "Default"),
- Sélectionnez le
codage de texte UTF-8 (important si vous
avez des caractères japonais, par exemple, dans votre
fichier).
Attention
: il est OBLIGATOIRE
et
INDISPENSABLE de cocher la
case UTF-8 pour que les kanjis (ou
tous autres types de caractères non romains) soient reconnus
et
supportés par le logiciel.
Votre karaoké est
maintenant terminé. Pour le lire avec la vidéo,
installez et configurez VobSub / VSFilter en suivant le tutoriel "Installation et configuration
de Vobsub / VSFilter".
Vérifiez que votre
fichier sous-titre ait le même nom que la vidéo et
se trouve dans le même répertoire, et lisez-le
avec un player tel que Media Player Classic.
Vous pouvez aussi
améliorer vos effets karaokés à
l’aide du tutoriel « La
syntaxe
SSA et ASS
» et du logiciel en ligne l' « Editeur
de scripts SSA et ASS
SweetKaraoké Online
».
Nombre
total de visiteurs :
